000 01535nab a22001937a 4500
003 BCACCS
005 20150728084334.0
008 100412s2011 at | 000 0 eng d
040 _aBCACCS
100 1 _aBradford, Clare
_9519
245 1 4 _aThe case of children's literature
_cClare Bradford
_h[citation] :
_bcolonial or anti-colonial?
260 _c2011.
520 3 _aSince Jacqueline Rose published The Case of Peter Pan in 1984, scholars in the field of children's literature have taken up a rhetorical stance which treats child readers as colonised, and children's books as a colonising site. This article takes issue with Rose's rhetoric of colonisation and its deployment by scholars, arguing that it is tainted by logical and ethical flaws. Rather, children's literature can be a site of decolonisation which revisions the hierarchies of value promoted through colonisation and its aftermath by adopting what Bill Ashcroft refers to as tactics of interpolation. To illustrate how decolonising strategies work in children's texts, the article considers several alphabet books by Indigenous author-illustrators from Canada and Australia, arguing that these texts for very young children interpolate colonial discourses by valorising minority languages and by attributing to English words meanings produced within Indigenous cultures.
650 0 _aChildren's literature
_9342
650 0 _aColonialism
_9520
690 4 _aMétis
773 0 _tGlobal Studies of Childhood
_gVol. 1, no. 4 (2011), p. 271-279
942 _2z
_cARTICLE
999 _c1255
_d1255